Fil d'Ariane
- Accueil >
- Tous les articles et dossiers >
- Enseigner aux adultes migrants avec la collection « Ici, ensemble ! »
Un dispositif pédagogique unique en son genre destiné aux formateurs et formatrices de terrain, bénévoles et professionnels, qui accueillent et accompagnent les adultes migrants primo-arrivants.
Ici, ensemble est composé de 17 dossiers pédagogiques pour enseigner la langue française tout en sensibilisant à des valeurs civiques. Les fiches ont été conçues par la SCOP Langues Plurielles et TV5MONDE. Elles sont en accès libre et gratuit depuis mai 2016.
Quatre profils ont été créés, correspondant à des personnes avec des niveaux différents à l’écrit et à l’oral :
Entrée dans la langue (1/2)
- Niveau à l’écrit : < A1.1
- Niveau à l'oral : A1
Voir les fiches « Entrée dans la langue (1/2) »
Entrée dans la langue (2/2)
- Niveau à l’écrit : A1
- Niveau à l'oral : A1
Voir les fiches « Entrée dans la langue (2/2) »
Entrée dans l’écrit (1/2)
- Niveau à l’écrit : < A1.1
- Niveau à l’oral : compréhension orale : A2 ou B1 ; production orale : A2
Voir les fiches « Entrée dans l'écrit (1/2) »
Entrée dans l’écrit (2/2)
- Niveau à l’écrit : A1.1
- Niveau à l’oral : compréhension orale : A2 ou B1 ; production orale : A2
Voir les fiches « Entrée dans l'écrit (2/2) »
Grâce à la variété des supports, différents thèmes sont traités. Ils sont organisés en 3 domaines :
Chaque fiche pédagogique s’appuie sur un document authentique, principalement des vidéos de TV5MONDE (extraits de séries, d’un webdocumentaire, films d’animation…), mais aussi des dessins de presse ou encore des enregistrements sonores. L'ensemble de ces supports est adapté à un public adulte. Les vidéos sont de courte durée (moins de 3 minutes).
Les parcours pédagogiques suivent les différentes étapes de la démarche « Apprendre et enseigner le français avec TV5MONDE » : mise en route, compréhension orale, travail sur la langue, production orale ou écrite. Des activités ont également été conçues pour correspondre aux besoins spécifiques du public et varient d’une fiche à l’autre selon le niveau à l’oral et à l’écrit. Elles répondent à des objectifs précis et s’inscrivent dans différentes étapes des parcours.
L'étape de mise en route permet de se détendre afin de séparer le temps du quotidien de celui de la classe et de l’apprentissage. Elle met le corps en mouvement à travers des mimes ou des activités physiques, en alternance avec des échauffements vocaux de phonétique.
Des connaissances culturelles ou lexicales peuvent aussi être mobilisées pour introduire le thème de la séance.
La compréhension de la vidéo constitue une première approche du thème traité. Elle s’effectue de manière progressive grâce à plusieurs visionnages. La vidéo peut d’abord être montrée sans le son pour aider les apprenant·e·s à « entrer dans le document » et à repérer des informations dans les images.
Puis suivent plusieurs visionnages avec le son. Ils visent prioritairement une compréhension globale du document : qui parle ? de quoi parle-t-on ? Où et quand se passe l’action ?
Selon les objectifs visés, une activité de compréhension supplémentaire viendra en complément pour amener les apprenant·e·s à une compréhension plus fine du document.
Plusieurs axes peuvent être abordés dans cette étape de travail sur la langue : lecture, écriture ou travail sur les sons (reconnaissance ou discrimination de différents sons).
La structure de la langue est également étudiée, ainsi que la difficulté d’usage des « petits mots », tels que les prépositions.
Lors de cette étape, les apprenant·e·s acquièrent des stratégies pour mieux appréhender les documents formels (feuille de soins, courrier administratif, etc.) auxquels ils sont confrontés au quotidien. Les documents proposés concernent la France, mais les activités peuvent être adaptées en fonction des pays d’accueil.
Dans cette étape de production, la priorité est donnée à l’oral. Les apprenant·e·s réinvestissent les acquis à travers un jeu de rôle par exemple.
Dans cette étape de travail sur la langue, les personnes qui n’ont pas été scolarisées dans leur pays sont initiées à la lecture et l’écriture. Le travail s’effectue de l’oral vers l’écrit et vise par exemple la découverte du rapport phonie-graphie pour des sons précis ou la lecture et l’écriture de certaines lettres.
Dans une perspective actionnelle, les apprenant·e·s découvrent une pratique sociale du pays d’accueil introduite par le support vidéo, puis relèvent un défi, comme préparer un trajet en train ou un entretien d’embauche.
Accompagner les adultes primo-arrivants, lecteurs et non lecteurs, dans leur apprentissage de la langue française.
Des personnes oeuvrant pour la restauration et la rénovation de bâtiments exposent leurs savoir-faire dans la future Cité internationale de la langue française à Villers-Cotterêts. Les activités s'adressent à des publics qui entrent dans l'écrit (A1.1) et visent une insertion professionnelle.
Comment reconnaître les différents codes et niveaux de langue en français ? Ces scénettes destinées aux primo-arrivants et demandeurs d’asile permettent de voir la différence entre langage courant, familier et soutenu dans un contexte administratif.
Une boîte à outils a été conçue par le Conseil de l’Europe. Elle aide à dispenser un accompagnement linguistique aux réfugiés adultes.
Langues Plurielles a recensé dans cette cartographie l'offre numérique (sites et applications mobiles pour apprenants et formateurs) destinée à des publics adultes en contexte migratoire.