Bal de Bamako, interprété par -M- et Oxmo Puccino

Une histoire loufoque, une musique entraînante au son de la kora et de la guitare électrique : en route pour le Mali !
Jouer avec les sonorités (A2), s’amuser avec un texte décalé (C1).
Connectez-vous pour sélectionner une ressource.
Publié le 02/11/2017 - Modifié le 15/11/2017
  • À propos
  • Liens
  • Transcription
  • Partager
Disponible jusqu'au : 02/11/2027
Production : 3eme bureau / Wagram
Album : Lamomali
Composition : Mathieu Chedid
Au bal de Bamako,
Bal de Bamako,
Au bal de Bamako
Je t'ai dans la peau
 
Comme un vertige sur la ville
Moi l’homme Hibou blanc imbécile
Dans un boubou pas très agile
Plutôt fragile
J'ai comme les doigts dans la prise
Te voir danser m'électrise
Peut-être même que ça m'érotise
Que j'idéalise...
Malices au Mali des merveilles
Le Mali dieu créa la flamme
Le Mali danse dans mon âme
 
Honni soit qui mal y pense
Qu'importe la couleur de ta peau
Béni soit qui au Mali danse
Au son des bals de Bamako
 
Refrain (x2)
 
A ye na an ka barokè
A ye na an ka sumukè
 
Bal de Bamako (x5)
Bal de ...
 
Refrain (x2)
 
On plane à Bamako en bateau c'est moi le capitaine
Tu danses pas, sois le croque mitaine
La voix arrive par la droite
Il reste une chance et sois pas maladroite
Fais le décalement ouais carrément
Vitre le qu'on le fasse légalement
Si t'y penses c’est que c’est possible


Aujourd'hui c'est dimanche, demain aussi
Respire sans morosité
Dusu kasi ni tòorò si tè
Si quelqu'un appelle
Dis-lui qu'on se tire à un bal réel
Ton bassin fait l’hélicoptère
 
Honni soit qui Mali pense
Qu'importe la couleur de ta peau
Béni soit qui au Mali danse
Au son des bals de Bamako
 
Refrain (x2)
 
Tolon wulila yan tolon wulila yan 
A ye na an ka barokè
 
Tu, tu, tu danses
Tes pieds, tes pieds bougent tout seuls
Parce que c’est l’amour qui fait ça 
Tu entends ?
Tu entends cette guitare ?
 
Refrain (x3)
 
 
Textes en Bambara (traduction):
A ye na an ka barokè
A ye na an ka sumukè
Nous vous invitons à venir bavarder/causer avec nous
A venir faire la fête avec nous
 
Tolon wulila yan tolon wulila yan 
A ye na an ka barokè
La fête a bien commencé ici
Nous vous invitons à venir bavarder/causer avec nous
 
Dusu kasi ni tòorò si tè
Il n’y a aucun souci